ベトナムの契約テンプレート

ベトナムで事業を行うためには、ベトナムの契約法の複雑さを理解することが重要です。Harvestは、契約管理を効率化し、コンプライアンスと効率を確保するための包括的なソリューションを提供します。

テンプレートから始める

契約書 ドラフト

ここにロゴを追加

業務範囲

支払い条件

期間

署名

クライアント

ここに署名

契約者

ここに署名

支払い方法:
クレジットカード / デビットカード
ACH
電信送金

契約をカスタマイズ

外観

ロゴを追加
契約タイトルを表示

契約設定

支払い条件を含める 総料金、前金、スケジュール
契約解除条項を含める 契約を終了するために必要な通知
署名欄を含める 両当事者が下部に署名

ベトナムの契約要件の理解

ベトナムでは、契約は有効と見なされるために特定の法的基準を遵守する必要があります。2015年の民法第117条によれば、契約には相互の同意、適格な当事者、合法的な目的、形式的要件の遵守が必要です。多くの契約は口頭でも可能ですが、土地や抵当権に関する契約は書面で作成し、公証される必要があります。これにより、すべての当事者が合意を理解し、法的な審査に耐えることが保証されます。

形式における柔軟性にもかかわらず、電子契約は特に電子商取引においてますます一般的になっています。ベトナムは2025年までに80%以上のデジタル契約の採用を目指しており、企業は電子署名や中央集権的なデジタルストレージを取り入れています。ただし、これらの契約がベトナム語で作成されるか、バイリンガル版を含むことが重要です。ベトナム語版は、特に紛争が発生した場合に法的問題で優先されることがよくあります。

ベトナムの契約における一般的な落とし穴

外国企業は、ベトナムで契約を作成する際にしばしば課題に直面します。一般的な問題は、現地の労働法に準拠しない一般的なHRテンプレートの使用です。たとえば、給与をベトナムドンで明記する必要があります。また、バイリンガル契約は、言語条項が曖昧な場合に法的な不確実性を引き起こすリスクがあります。ベトナムの裁判所は、仲裁契約がない限り、一般的にベトナム語のテキストを優先します。

不正確な翻訳も重大な問題を引き起こす可能性があります。「賠償」などのコモンローの概念は、ベトナムの民法において必ずしも適切に翻訳されるわけではなく、執行不可能な条項につながることがあります。これらのリスクを軽減するために、企業は専門の法的翻訳者を雇い、法的な整合性とコンプライアンスを確保するために並行して法的レビューを行うべきです。

ベトナムでの効果的な契約の作成

ベトナムで効果的な契約を作成するには、細部への注意と明確さが必要です。法律の専門家は、カスタマイズなしの一般的なテンプレートの使用を避けることを推奨しています。契約は、すべての条件、役割、義務を明確に定義し、曖昧さを防ぐために正確な納品および支払い条件を含める必要があります。このレベルの詳細は、解釈に関する紛争のリスクを減らすことで、すべての当事者を保護します。

強力な紛争解決条項を組み込むことも重要です。専門家は、交渉または調停から始まり、仲裁または裁判手続きに進む多段階のプロセスを推奨しています。ベトナム国際仲裁センター(VIAC)は、執行可能な裁定を提供するため、紛争解決のための信頼できる枠組みとして人気があります。

効率のためのデジタル契約の活用

ベトナムにおける電子契約への移行は、重要な利点を提供します。デジタル契約は時間を節約し、コストを削減し、政府のデジタルトランスフォーメーションの目標に沿っています。2026年までに、すべての電子労働契約はデジタルで作成され、中央集権的なプラットフォームに保存される必要があり、効率と規制基準へのコンプライアンスが向上します。

この移行の主要な推進力の一つは、急成長する電子商取引セクターであり、敏捷性と越境能力が求められています。企業がデジタル契約をますます採用することで、プロセスが効率化され、安全なデジタル署名が得られます。これにより、運用効率が向上するだけでなく、国際貿易の新たな機会も開かれます。

コンプライアンスと法的有効性の確保

ベトナムの法律に準拠するためには、企業は現地の契約要件を十分に理解する必要があります。これには、違反に対する最大ペナルティの上限を遵守することが含まれ、商業契約の場合は8%に設定されています。さらに、すべての契約関連活動の詳細な文書を維持することが法的保護にとって重要です。

複雑または高額な契約の場合、専門の法的助言を求めることを強くお勧めします。経験豊富な法律専門家は、ベトナムの法律の複雑さをナビゲートし、契約が堅牢で執行可能であることを保証します。この積極的なアプローチは、リスクを最小限に抑え、ダイナミックな法的環境におけるビジネスの利益を保護します。

Harvestによるベトナムの契約テンプレート

ベトナムの契約を管理するためのHarvestのソリューションを探求し、コンプライアンスと効率を確保するテンプレートを提供します。

Harvestのベトナムの契約テンプレートのスクリーンショット。

ベトナムの契約テンプレートに関するFAQ

  • ベトナムでは、契約は有効性のために4つの条件を満たす必要があります:相互の同意、適格な当事者、合法的な目的、形式的要件の遵守。土地契約などの特定の種類は、書面形式と公証が必要です。

  • 企業は契約をベトナム語またはバイリンガルで作成し、専門の翻訳者を雇い、法的助言を求めることでコンプライアンスを確保するべきです。重要な要素には、給与をベトナムドンで明記し、法的形式を遵守することが含まれます。

  • バイリンガル契約は、どの言語が優先されるかを明確に示す必要があります。仲裁契約がない場合、ベトナムの裁判所はベトナム語版を優先するため、一貫性が重要です。

  • デジタル契約の採用が急速に増加しており、電子商取引の成長と政府の取り組みによって推進されています。2025年までに、80%以上の企業がデジタル契約を使用することを目指しており、効率を向上させ、コストを削減しています。

  • 電子契約は時間とコストを節約し、迅速な実行と保管を可能にします。これにより、ベトナムのデジタルトランスフォーメーションの目標に沿い、国境を越えたビジネス機会をサポートします。

  • 契約は、用語を明確に定義し、役割と義務を特定し、詳細な納品および支払い条件を含めるべきです。この精度が誤解や紛争を防ぎます。

  • 強固な紛争解決条項を組み込み、交渉または調停から始めます。VIACなどの機関を通じた仲裁を検討し、執行可能な裁定を得ることで、解決への明確な道を確保します。

  • 商業契約違反の最大罰金は、違反した義務の価値の8%です。公共資金を伴う建設契約の場合、12%に上昇することがあります。

  • 法的専門家は、契約が地元の法律に準拠していることを確認し、リスクを軽減します。特に高額または複雑な契約において、複雑さをナビゲートし、ビジネスの利益を保護するのに役立ちます。